Keine exakte Übersetzung gefunden für القواعد الفقهية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch القواعد الفقهية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Este artículo en gran medida está basado en esta parte del estudio, además de en las normas de derecho humanitario en que se funda el estudio y en la jurisprudencia en materia de delitos terroristas.
    وتستند هذه المادة إلى حد كبير إلى أجزاء من الدراسة، وكذلك إلى قواعد القانون الإنساني، والفقه فيما يتعلق بالجرائم الإرهابية.
  • Expresa su deseo de conservar este importante órgano islámico, que es verdaderamente un símbolo honorable de la solidaridad islámica; Hace un llamamiento a los Estados miembros para que, de acuerdo con sus capacidades, hagan promesas de donaciones anuales al presupuesto del Fondo de Solidaridad Islámica y contribuyan al presupuesto del Fondo para obras pías; Expresa su profundo agradecimiento y reconocimiento a los Estados miembros que han hecho donaciones al Fondo y a sus obras pías durante el ejercicio económico 2003-2004, en particular al Reino de la Arabia Saudita, el Estado de los Emiratos Árabes Unidos y la República Islámica del Pakistán; Aprueba el informe del Presidente del Consejo Permanente del Fondo de Solidaridad Islámica; Hace suya la aprobación por el Consejo Permanente de las cuentas de cierre del Fondo de Solidaridad Islámica correspondientes al ejercicio económico 2003-2004; Hace suya la aprobación por el Consejo Permanente del presupuesto estimado del Fondo para el ejercicio económico 2003-2004, que asciende a 11.350 millones de dólares de los Estados Unidos; Pide al Consejo de Supervisión de las obras pías y al Comité para el desarrollo de los recursos del Fondo de Solidaridad Islámica que intensifiquen sus esfuerzos para lograr una mayor diversificación de la cartera de inversiones del Fondo para obras pías del Fondo de Solidaridad Islámica en el Banco Islámico de Desarrollo; Pide también al Fondo de supervisión de las obras pías del Fondo de Solidaridad Islámica que examine el mejor modo de obtener donaciones del sector privado (instituciones y particulares) de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica como nueva fuente de financiación del presupuesto del Fondo de Solidaridad Islámica; Pide al Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica que organice reuniones destinadas a conseguir promesas de donaciones para el Fondo de Solidaridad Islámica durante la 32ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores; Exhorta al Consejo Permanente del Fondo a que continúe prestando asistencia a los proyectos culturales, islámicos y educativos del mundo musulmán y siga asignando prioridad a los proyectos aprobados por los conferencias islámicas en la cumbre y las reuniones de ministros de relaciones exteriores; Manifiesta su agradecimiento y reconocimiento al Consejo Permanente del Fondo por sus contribuciones concretas a los efectos de reducir la carga de la deuda que acumulaba la Universidad Islámica de Uganda y, de ese modo, conseguir que la Universidad siga desempeñando su noble misión; Manifiesta su agradecimiento y reconocimiento al Consejo Permanente, a su Presidente y a su Departamento Ejecutivo por los esfuerzos que realizan para alcanzar los objetivos del Fondo y sus obras pías; Pide al Secretario General que siga de cerca el asunto y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores.
    يشيد بالإنجازات العلمية التي حققها مجمع الفقه الإسلامي والاجتهاد في قضاياه المستجدة في كل مجالات التنمية في الحياة الاجتماعية والاقتصادية مع الأخذ في الاعتبار التغييرات التي يقتضيها العصر طبقا لروح الشريعة الإسلامية الحنيفة ونذكر بالخصوص مشروع معلمة القواعد الفقهية الذي تسهم بتمويله مؤسسة الشيخ زايد للأعمال الخيرية والإنسانية، وكذلك منتدى للفكر الإسلامي الذي تم إحداثه سعيا إلى تقديم الوجه الصحيح والسليم للإسلام، والموسوعة الفقهية الاقتصادية التي درست وركزت مشروع الموسوعة الفقهية الاقتصادية.
  • Invitado con frecuencia a hablar en medios de comunicación electrónicos y de otro tipo sobre cuestiones jurídicas, como la justicia penal, la fiscalización de los estupefacientes, las leyes de policía, la Constitución, las normas de derecho, el sistema judicial, la jurisprudencia islámica, la filosofía del derecho y el derecho internacional y administrativo.
    مدعو مرارا للتحدث عن الوسائط الإلكترونية بالإضافة إلى مواضيع قانونية ومنها العدالة الجنائية وضبط المخدرات، قوانين الشرطة، الدستور، قواعد القانون، النظام العدلي، الفقه الإسلامي، فلسفة القانون، القانون الدولي والإداري
  • a) La Sección de Gestión Judicial, encargada del archivo de los documentos judiciales y la prestación de servicios conexos; el mantenimiento de las transcripciones y las grabaciones audiovisuales de las actuaciones judiciales y el buen funcionamiento en general de los procedimientos judiciales; y la gestión de la biblioteca del Tribunal Especial, que permite acceder a bases de datos informáticas y a jurisprudencia de fuentes de todo el mundo;
    (أ) قسم إدارة المحكمة، ويضطلع بالمسؤولية عن تصنيف وصيانة وثائق المحكمة بالملفات؛ وحفظ محاضر الجلسات والتسجيلات السمعية والبصرية لوقائع المحاكمات وتيسير سير تلك الوقائع؛ وإدارة مكتبة المحكمة الخاصة، التي توفر إمكانية الوصول إلى قواعد البيانات الحاسوبية والفقه القانوني من مصادر عالمية؛
  • El estudio también se basará en resoluciones de organismos intergubernamentales como la Asamblea General, el Consejo de Seguridad, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, y en otras iniciativas internacionales y regionales de establecimiento de normas y reglas, así como en la jurisprudencia y la práctica de la aplicación e interpretación de dichas normas, por ejemplo, en la labor de los órganos de derechos humanos creados en virtud de tratados, en los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos y en la labor de los tribunales internacionales y regionales.
    وطُلب أن تعتمد الدراسة أيضا على قرارات الهيئات الحكومية الدولية، بما فيها الجمعية العامة ومجلس الأمن ولجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وغير ذلك من الجهود الدولية والإقليمية في مجال وضع القواعد والمعايير، فضلا عن الفقه والممارسة الناتجين من تطبيق هذه المعايير وتفسيرها، مثل أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان، والمحاكم وهيئات التحكيم الدولية والإقليمية.